Torna

A l'abast

DOMANDE FREQUENTI

dona-pag 5 (1).gif

ITALIANO CATALANO ÀUDIO

—Come va? Come sta?
—Bene, grazie

―Com va? Com està?
―Bé, gràcies.

Che le succede? Non si sente bene?

Què li passa? No es troba bé?

—Come si chiama?
—Mi chiamo Isabel.


—Quale è il suo nome?
—Il mio nome è Pere.

―Què noms?
―Nom Isabel.


―Com es diu?
―Em dic Pere.

—Chi è Lei?
—Sono la Sig.ra Vidal.

―Qui és, vostè?
―Som la senyora Vidal.

—Che è questo?
—È un regalo.

―Què és això?
―És un regal.

—Da dove vieni?
—Vengo dalla Germania. Vengo dal
Marocco. Vengo dall’Austria.

―D’on ets, tu?
―Som d’Alemanya. Som del Marroc. Som d’Àustria.

—Da dove viene Lei?
—Vengo dall’Inghilterra. Vengo
dall’Irlanda. Vengo dall’Australia.

―D’on és, vostè?
―Som d’Anglaterra. Som d’Irlanda. Som d’Austràlia.

—Da dove viene lui?
—Viene dalla Francia. Viene dal Belgio.
Viene dall’Algeria.

―D’on és, ell?
―És de França. És de Bèlgica. És d’Algèria.

—Da dove venite voi?
—Veniamo dalle Canarie. Veniamo
dall’Ecuador. Veniamo dal Cile.

―D’on sou, vosaltres?
―Som de les Canàries. Som de l’Equador. Som de Xile.

—Sei maiorchino?
—No, sono tedesco. No, sono
marocchino. No, sono austriaco.


—Sei maiorchina?
—No, sono tedesca. No, sono
marocchina. No, sono austriaca.

―Ets mallorquí?
―No, som alemany. No, som marroquí. No, som austríac.

―Ets mallorquina?
―No, som alemanya. No, som marroquina. No, som austríaca.

—È minorchino?
—No, sono inglese. No, sono irlandese.
No, sono australiano.


—¿È minorchina?
—No, sono inglese. No, sono irlandese.
No, sono australiana.

―És menorquí? 
―No, som anglès. No, som irlandès. No, som australià.

―És menorquina?
―No, som anglesa. No, som irlandesa. No, som australiana.

—Siete ibizenchi?
—No, siamo francesi. No, siamo belgi.
No, siamo algerini.


—¿Siete ibizenche?
—No, siamo francesi. No, siamo belgi.
No, siamo algerine.

―Sou eivissencs?
―No, som francesos.  No, som belgues. No, som algerians.


―Sou eivissenques?
―No, som franceses. No, som belgues. No, som algerianes.

—Siete formenterensi?
—No, siamo canari. No, siamo
ecuadoriani. No, siamo cileni.


—¿Siete formenterensi?
—No, siamo canarie. No, siamo
ecuadoriane. No, siamo cilene.

―Són formenterers?
―No, som canaris. No, som equatorians. No, som xilens.


―Són formentereres?
―No, som canàries. No, som equatorianes. No, som xilenes.

—Dove abita?
—Abito in città. Abito in un paese.
Abito in campagna.
―On viu? 
―Visc a la ciutat. Visc en un poble. Visc al camp.

—In quale strada abiti?
—Abito in calle Nueva. Abito in plaza
Mayor.

―A quin carrer vius?
―Visc al carrer Nou. Visc a la plaça Major.

—Parla il catalano?
—Sì, un po’. Non molto.

―Parla català?
―Sí, un poc.  No gaire.

Mi capisce? Cosa vuol dire questo?

M’entén? Què vol dir, això?

Come? Cosa ha detto?

Com? Com diu?

Cosa hai detto? Cosa vuoi?

Què dius? Què vols?

Dove andate? Da dove venite?

On anau? D’on veniu?

Ne è sicuro? / Ne è sicura? Veramente?

N’està segur? / N’està segura? De veritat?

Quando? Da quando? Fino a quando?

Quan? Des de quan? Fins quan?

Pronto? Con chi parlo? Da parte di chi?

Digui? Amb qui parl? De part de qui?

Hai qualche dubbio? D’accordo?

Hi ha cap dubte? Entesos?

—Ti piace?
—Sì, molto. No, per niente.

―T’agrada?
―Sí, molt. No, gens.

Si può fumare? Si può parcheggiare
qua?

Que puc fumar? Que hi puc aparcar, aquí?

Sai nuotare? Sai cucinare? Sai parlare
il catalano?

Saps nedar? Saps cuinar? Saps parlar català?